Exit polls show Labour landslide in UK election, ending 14 years of Conservative rule.
출구조사 결과 영국 선거에서 노동당의 압승하며 14년간의 보수당 집권이 막을 내렸다.
이번 총선 관련 뉴스에서는 거의 빠지지 않고 landslide(산사태)라는 단어가 포함되어 있었어요. 이 단어는 마치 산사태가 일어난 것처럼 모든 것을 휩쓸어버리듯 압도적으로 승리하는 것을 의미해요.
선거의 결과에 따라 전임 혹은 차기 단어가 자연스럽게 따라 나오죠. 가는 사람, 오는 사람이라고 생각하면 쉽게 연상되는 outgoing, incoming 단어가 들어간 기사 속 문장을 확인하세요.
Rishi Sunak, the outgoing PM, conceded at around 04:40 in the morning, acknowledging Labour had won and saying that he had called Sir Keir to congratulate him.
곧 퇴임하는 리시 수낙 총리는 새벽 4시 40분경 노동당의 승리를 인정하고 키어 스타머 경에게 축하 전화를 걸었다고 말했다.
Labour has won the election by a landslide. Sir Keir Starmer, the incoming prime minister, says the change he has promised will begin imminently.
노동당이 압승했다. 차기 총리인 키어 스타머 경은 자신이 약속한 변화가 곧 시작될 것이라고 말했다.
선거와 관련된 영어 표현들도 살펴보세요.
✅first-past-the-post system 최다 득표자 당선 방식
✅snap general election 조기 총선
✅polling station 투표소
✅exit poll 출구 조사
✅manifesto 선거 공약
✅vote counting 개표
조금 전에 소개해 드린 기사 속 문장 속 표현들을 좀 더 자세히 설명한 글을 보고 싶으시다면 아래 링크를 클릭해 주세요. |